“XENIA” – μια νέα ελληνική Οδύσσεια

Συνέντευξη με τον Πάνο Κούτρα, σκηνοθέτη

Darsteller, romantisch

Συνεχίζεται το ελληνικό κινηματογραφικό θαύμα. Στις 12.1. έχει πρεμιέρα στον κινηματογράφο «International» του Βερολίνου η νέα ταινία του Πάνου Κούτρα «Xenia» – παρουσία του σκηνοθέτη. Μετά την υπέροχη ταινία του «Στρέλλα», συμμετοχές σε φεστιβάλ και …

Περισσότερα …

Έτσι κάνουν όλες

Χριστουγεννιάτικο διήγημα της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Kaninchen am Weihnachtsgesteck

Το καλλιτεχνικό ζευγάρι Αμάντα Μιχαλοπούλου και ο Δημήτρης Τσουμπλέκας αμπαλάρισαν ένα χριστουγεννιάτικο δεματάκι, η Michaela Prinzinger το μετάφρασε και εύχεται εξ ονόματος όλων των συνεργατών όμορφες και ξεκούραστες διακοπές. Ταξίδεψαν στο Βερολίνο, προπαραμονή Χριστουγέννων, με …

Περισσότερα …

Απτόητη επιτυχία – παρά την κρίση

Άρθρο του Τέο Βότσου για το 55ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης

Hanna Schygulla

Παρά τη νέα δραστική μείωση τού προϋπολογισμού του, το Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης κατάφερε και φέτος να παρουσιάσει ένα ελκυστικό πρόγραμμα με ποιότητα που πολύ απείχε του μέτριου. Στην εστίαση ήταν για άλλη μια φορά ο …

Περισσότερα …

Ο Σταθμός του Μονάχου

Διήγημα της Λένας Κιτσοπούλου

Lena Kitsopoulou, Fisch, Zeichnung

H Λένα Κιτσοπούλου – θεατρική συγγραφέας και πεζογράφος, ηθοποιός και ρεμπέτισσα – θα συμμετάσχει στις 15/12 σε συνέδριο με θέμα τη «Λογοτεχνική Μετάφραση» στο Βερολίνο. Με την ευκαιρία αυτή η συντάκτριά μας Νίνα Μπούνγκαρτεν μετέφρασε …

Περισσότερα …

Άθως – τα Χρώματα της Πίστης

Συνέντευξη με τον Στράτο Καλαφάτη, φωτογράφο

Zwei Mönche im Gespräch, ATHOS

Ο φωτογράφος Στράτος Καλαφάτης ταξίδεψε 25 φορές στη μοναστική δημοκρατία του Άθω για να αναζητήσει το φαινόμενο που ονομάζουμε Πίστη. Και την βρήκε στα πρόσωπα των ηλικιωμένων, πολύπαθων μοναχών, αλλά και στη νεανική έκφραση στα …

Περισσότερα …

Λέμπκουχεν και μελομακάρονα

Αφήγημα και συνταγή της Ελένης Τορόση

kolaus, viele Schoko-Weihnachtsmänner

Το diablog.eu θέλει να μεταφέρει τους ευγενείς αναγνώστες του στη ζεστή χριστουγεννιάτικη ατμόσφαιρα. Η συγγραφέας Ελένη Τορόση μάς εκμυστηρεύεται μια συνταγή για πολύ ιδιαίτερες χριστουγεννιάτικες λιχουδιές, για τις οποίες έχει μάλιστα να μας πει και …

Περισσότερα …

Θυμήσου το Δίστομο/Remember Distomo

Το θέατρο ως θεραπεία τραύματος

junger Mann schaut durch Trichter

Δίστομο 1944 – ένα δύσκολο κεφάλαιο μεταξύ Γερμανών, Αυστριακών και Ελλήνων. Στην 70η επέτειο των «αντιποίνων» αρχές Ιουνίου 2014 έπαιξε μια θεατρική ομάδα μαθητών της Γερμανικής Σχολής Αθηνών (ΓΣΑ) και του Γυμνασίου τού Διστόμου το …

Περισσότερα …

Στα «Τούρκικα»

Διήγημα της Ευσταθίας Ματζαρίδου

Backblech mit süßen türkischen Kuchenstücken

Πρεμιέρα στο diablog.eu για τη συγγραφέα Ευσταθία Ματζαρίδου: γυναίκες με μαντίλες, οπωροπώλες, κουλούρια σουσαμένια – το διήγημά της «Στα Τούρκικα», που γράφτηκε κατά τη διάρκεια της μακράς παραμονής της στη Γερμανία, αποδίδει με ευαίσθητη διάθεση …

Περισσότερα …

“Η γυναίκα από τα παλιά” – σύγχρονο γερμανικό θέατρο στην Αθήνα

Συνέντευξη με την Έλενα Καρακούλη, σκηνοθέτιδα, και τον Νίκο Ψαρρά, ηθοποιό

Frau sitzt vor großer Pappkiste

Το έργο του Γερμανού θεατρικού συγγραφέα Ρόλαντ Σίμελπφενιχ «Η γυναίκα από τα παλιά» θα ανεβάσει τον ερχόμενο Φεβρουάριο στην Αθήνα η νέα ομάδα «Kammerspiel». O Νίκος Ψαρράς, η Στεφανία Γουλιώτη, η Μαρία Ζορμπά, ο Χάρης …

Περισσότερα …

Ο κολοσσός του Rügen

Ποίημα και συνέντευξη με τον Γιώργο Λίλλη, συγγραφέα

Proradies - Prora Fenster Farbe

Το αρχιτεκτόνημα Prora στο νησί Rügen της Βαλτικής Θάλασσας, ένα μεγαλομανές μνημειώδες κτήριο από τη ναζιστική εποχή: Αρχικά είχε σχεδιαστεί για 20.000 παραθεριστές με σκοπό να βρουν «δύναμη μέσω χαράς». Τα σχέδια προέβλεπαν 6 ορόφους …

Περισσότερα …

Φλοκάτες να τις σιγοτραγουδάς

Δοκίμιο του Γιάν Φέντερσεν, δημοσιογράφου

Nana Mouskouri Cover American Album

Με τη σημερινή 41η επέτειο του Πολυτεχνείου μας δίνεται η ευκαιρία μιας αναδρομής στα γερμανικά σέβεντις παρουσιάζοντας τις ελληνικές επιρροές στη γερμανική μαζική κουλτούρα της εποχής εκείνης. Ο Ντέμης Ρούσσος, η Νάνα Μούσχουρη, η Βίκυ …

Περισσότερα …

΄Υαινες

Απόσπασμα από μυθιστόρημα του Φίλιππου Μανδηλαρά

Graffiti Frau Street Art

Αποκλειστικά στο diablog.eu: Η γερμανική μετάφραση του πρώτου κεφαλαίου από το μυθιστόρημα για νέους «Ύαινες» του Φίλιππου Μανδηλαρά. Περιγράφει μια εγκαταλελειμμένη και στοιχειωμένη από πλιατσικολόγους Αθήνα μια ημέρα μετά την κρατική χρεοκοπία. Ο Μανδηλαράς βραβεύτηκε …

Περισσότερα …