Ποιοί είμαστε

Αυτή η καταχώρηση είναι διαθέσιμη και στα: Deutsch (Γερμανικά)

Μου επιτρέπετε να συστηθώ; Είμαι η Michaela Prinzinger/Μιχαέλα Πρίντσιγκερ, μεταφράστρια λογοτεχνίας. Αυτή η διαδικτυακή πύλη είναι μια πολυπόθητη, εγκάρδια επιθυμία μου. Ανέκαθεν ήθελα να φέρω σε επαφή ελληνόφωνους και γερμανόφωνους. Αλλά πώς θα γίνει αυτό; Η απάντηση είναι με ένα blog ή μια διαδικτυακή πύλη.

Porträt MP
©Lia Goudousaki

Ο τρόπος προσέγγισής μου είναι φιλόδοξος και απαιτεί υψηλής έντασης εργασία. Ως εκ τούτου χρειάζομαι την υποστήριξή σας. Για να στήσουμε μια σταθερή γέφυρα χρειαζόμαστε δύο πυλώνες: τη γερμανική και την ελληνική γλώσσα. Για τον λόγο αυτό η σελίδα είναι δίγλωσση. Οι μεταφράσεις παίρνουν χρόνο και κοστίζουν. Αυτή η διαδικτυακή πύλη ξεκινά ως έργο χαμηλού προϋπολογισμού και ποντάρει στη συνεργασία πολλών και αφοσιωμένων ενδιαφερομένων. Στείλτε μου τις ιδέες σας, τα κείμενα, τις φωτογραφίες και τις μεταφράσεις σας. Χαίρομαι για τη συμμετοχή σας!

Αυτός ο ιστοχώρος επιδιώκει να είναι μια πλατφόρμα επικοινωνίας και ανταλλαγής. Ζει από τη δική σας συνεργασία! Εδώ μπορούν να δημοσιευτούν κείμενα που δεν βρίσκουν τη θέση τους στα παραδοσιακά μέσα μαζικής ενημέρωσης, σε εκδοτικούς οίκους και πολιτιστικά περιοδικά. Και είμαι σίγουρη ότι υπάρχει ένα μεγάλο κοινό για τα θέματά μας. Απευθυνόμαστε σε όλες τις γερμανόφωνες χώρες και στους ελληνόφωνους αναγνώστες στην Ελλάδα, την Κύπρο και την απανταχού Διασπορά. Έχουμε λοιπόν τόσα να κάνουμε!

Περισσότερα για την Μ. Πρίντσιγκερ θα βρείτε στο Πρόσωπα, και ακόμα περισσότερα στην ιστοσελίδα της michaela-prinzinger.eu.

Η συντακτική ομάδα

Πέρα απ΄ όλους τους γνωστούς και φίλους που με στήριξαν στην πρώτη φάση με τις συμβουλές και την έμπρακτη βοήθειά τους – και που δεν μπορώ να τους αναφέρω όλους – επιθυμώ, εγώ, η Michaela Prinzinger, να σας παρουσιάσω τον στενότερο κύκλο των συνεργατών και συνεργατριών μας:
Nina Bungarten

Nina Bungarten, Χαϊδελβέργη: δασκάλα ελληνικών και μεταφράστρια· επί του παρόντος εργάζεται στο Πανεπιστήμιο της Χαϊδελβέργης· όπου και να εγκατασταθεί είναι ένα καλό πνεύμα· τομείς: μετάφραση και δημόσιες σχέσεις.

Περισσότερα για την N. Μπούνγκαρτεν θα βρείτε στο Πρόσωπα
Elena PallantzaΈλενα Παλλαντζά, Βόννη: Φιλόλογος, συγγραφέας, μεταφράστρια, διδάσκει Νεοελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Βόννης. Από τότε που θυμάται τον εαυτό της περιβάλλεται από ελληνογερμανικές σχέσεις, όπου της αρέσει να χτίζει γέφυρες γκρεμίζοντας στερεότυπα. Τομείς: Κείμενα, Μετάφραση.

 

Paschalis Tounas

Πασχάλης Τούνας, Αιανή: πτυχιούχος Ιστορίας και Αρχαιολογίας στην Ελλάδα και απόφοιτος των Νεοελληνικών Σπουδών στο FU Berlin, από την Κοζάνη , ποικιλία ενδιαφερόντων· τομείς: κείμενο,σύνταξη, social media.

 

Tsingas

Αθανάσιος Τσίγκας, Βερολίνο: αρχιτέκτονας μηχανικός, μεταφραστής και ο καλύτερος όλων των συναδέλφων, το πλέον αξιόπιστο και φιλικό άτομο που γνωρίζω· τομείς: αναπληρωτής αρχισυντάκτης, μετάφραση και σύνταξη.

Περισσότερα για τον Α. Τσίγκα θα βρείτε στο Πρόσωπα

Αυτή η καταχώρηση είναι διαθέσιμη και στα: Deutsch (Γερμανικά)

Σχολιάστε