ΜΕΤΑ_ΓΡΑΦΕΣ 1: Μετάφραση γερμανόφωνης ποίησης στα ελληνικά

Διήμερο διαδικτυακό εργαστήρι στις 3 και 4 Σεπτεμβρίου 2021 υπό τη διεύθυνση της Δρ Έλενας Παλλαντζά

Την Παρασκευή 3 και το Σάββατο 4 Σεπτεμβρίου 2021 πραγματοποιήθηκε στην πλατφόρμα ZOOM το πρώτο εργαστήρι μετάφρασης στο πλαίσιο του κύκλου διαδικτυακών επιμορφωτικών σεμιναρίων ΜΕΤΑ_ΓΡΑΦΕΣ, που διοργανώνει το κοινωφελές σωματείο Diablog Vision e. V. σε …

Περισσότερα …

META_GRAFES Διαδικτυακά επιμορφωτικά σεμινάρια στα γερμανικά και τα ελληνικά

2 εργαστήρια μετάφρασης + 3 συζητήσεις στρογγυλής τραπέζης

Ήρθε ο καιρός για τις ΜΕΤΑ_ΓΡΑΦΕΣ // Το νέο πρόγραμμα του Diablog Vision e. V. σε συνεργασία με το Lettrétage e. V. Με μια σειρά διαδικτυακών επιμορφωτικών σεμιναρίων το Diablog Vision e. V. αφιερώνει το …

Περισσότερα …

META_GRAFES μέρος B’: Διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης ελληνικής πεζογραφίας προς τα γερμανικά στις 10 και 11 Σεπτεμβρίου 2021

Παράταση της προθεσμίας υποβολής έως 20 Αυγούστου 2021

Δύο μολύβια ένα γυαλί και ένα κείμενο στα γερμανικά και τα ελληνικά

META_GRAFES μέρος B’: Ανακοινώθηκε διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης ελληνικής πεζογραφίας προς τα γερμανικά, με νέα προθεσμία υποβολής: 20 Αυγούστου 2021! Στις 10 και 11 Σεπτεμβρίου 2021 θα έχουν τη δυνατότητα συνολικά 6 συμμετέχουσες και συμμετέχοντες να …

Περισσότερα …

META_GRAFES μέρος A’: Διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης γερμανικής ποίησης προς τα ελληνικά στις 3 και 4 Σεπτεμβρίου 2021

Παράταση της προθεσμίας υποβολής έως 20 Αυγούστου 2021

Δύο μολύβια και κείμενο στα γερμανικά και τα ελληνικά

META_GRAFES μέρος A’: Διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης γερμανικής ποίησης προς τα ελληνικά με νέα προθεσμία υποβολής: 20 Αυγούστου 2021! Στις 3 και 4 Σεπτεμβρίου 2021 θα έχουν τη δυνατότητα συνολικά 6 συμμετέχουσες και συμμετέχοντες να ανταλλάξουν …

Περισσότερα …

Ο Ιάκωβος Καμπανέλλης και το έργο του στη Βιέννη

Η έκθεση «Εκατό καλλιτέχνες – Εκατό έργα τέχνης της ελευθερίας»

Μαύρο και άσπρο πορτρέτο και τίτλο βιβλίου

Η Έλενα Στρουμπάκη παρουσιάζει σε συνεργασία με την Diplomatische Akademie της Βιέννης από τις 22 μέχρι τις 24 Ιουλίου 2021 με εκατό εικαστικούς ένα ακόμα καλλιτεχνικό εγχείρημα προς τιμήν του Ιάκωβου Καμπανέλλη και του πεζογραφήματός …

Περισσότερα …

Πραγματικότητες και αναμνήσεις

Συνομιλία με τους μυθιστοριογράφους Χρήστο Αστερίου και Αντρέας Σέφερ

zwei maenner und eine frau die lacht

Οι συγγραφείς Χρήστος Αστερίου και Αντρέας Σέφερ ανοίγουν την πόρτα του εργαστηρίου τους στη Μιχαέλα Πρίντσινγκερ, προσφέροντας στους αναγνώστες του diablog.eu μια εικόνα του τρόπου που εργάζονται. Και οι δύο ήταν φιλοξενούμενοι του «Greek Writers@Berlin», …

Περισσότερα …

Προκήρυξη του ViceVersa: 2ου Ελληνογερμανικού ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟΥ εργαστηρίου μετάφρασης 22-26 Μαρτίου 2021

Λήξη περιόδου υποβολής αιτήσεων: 21 Δεκεμβρίου 2020

Frau am Bücherregal

Δημοσιεύθηκε η προκήρυξη του ViceVersa 2ου Ελληνογερμανικού διαδικτυακού εργαστηρίου μετάφρασης που θα συντονιστεί από το Ευρωπαϊκό Κολέγιο Μεταφραστών Στράλεν (EÜK Straelen). Λήξη περιόδου υποβολής αιτήσεων: 21 Δεκεμβρίου! Από τις 22-26 Μαρτίου 2021, συνολικά 12 μεταφραστές …

Περισσότερα …

Greek Writers@Berlin – Γ’ μέρος

Οι μυθιστοριογράφοι Χρήστος Αστερίου και Andreas Schäfer στη λογοτεχνική στέγη Lettrétage

buecher auf griechisch und auf deutsch

21 Νοεμβρίου 2019: Τελειώνουμε τη σειρά των εκδηλώσεων «Greek Writers@Berlin» με τους πεζογράφους Χρήστο Αστερίου και Andreas Schäfer στις 8 μ.μ. στη λογοτεχνική στέγη Lettrétage, Mehringdamm 61, 10965 Berlin. Έτσι ολοκληρώνεται η σειρά αυτή σχετικά …

Περισσότερα …

diablog.eu – 5 χρόνια online!

Μια ανασκόπηση της Μιχαέλα Πρίντσιγκερ

Frau und junger Mann präsentieren Website auf Laptop

Έκθεση των δραστηριοτήτων του diablog.eu 2018-2019: Μετά την ίδρυση του κοινωφελούς οργανισμού Diablog Vision e.V. μπορούμε, παράλληλα με τις ηλεκτρονικές μας δραστηριότητες, να ανατρέξουμε σε μια σειρά εκδηλώσεων και να σας παρουσιάσουμε τα περαιτέρω σχέδιά …

Περισσότερα …

Αλλάζοντας τον κόσμο με τη μετάφραση

Η Αγγέλικα Γιόντλ σκιαγραφεί τις και τους συμμετέχοντες στο 1ο ViceVersa Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης

Frau am Bücherregal

Το diablog.eu υποστηρίζει την επιμόρφωση των μεταφραστών! Από τις 5 έως τις 12 Μαΐου 2019 διοργανώθηκε στο Ινστιτούτο Goethe Θεσσαλονίκης στα πλαίσια του προγράμματος ViceVersa το 1ο Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης. Διαβάστε στο diablog.eu, τον εταίρο …

Περισσότερα …

Πρώτα πρώτα η ποίηση – δοκίμια του Ελύτη στα γερμανικά

Ένας μονόλογος του μεταφραστή Γιώργη Φωτόπουλου

Buch-Cover: Aller Anfang ist Poesie – Odysseas Elytis

13 Ιουνίου 2019, 7 μ.μ., Literaturhaus Berlin (Kaminzimmer), Fasanenstr. 23, 10719 Βερολίνο: Παρουσίαση δοκιμίων του νομπελίστα Οδυσσέα Ελύτη σε γερμανική μετάφραση του Γιώργη Φωτόπουλου. Στη συζήτηση θα παρευρεθούν η σύντροφος του ποιητή Ιουλίτα Ηλιοπούλου, ο …

Περισσότερα …

Syn_Energy: από το Βερολίνο στην Αθήνα

2 Απριλίου 2019: Συμπόσιο Ποίησης στο Ινστιτούτο Goethe Αθηνών

frau mit handy maria topali

2 Απριλίου 2019: Το Ελληνογερμανικό Συνέδριο Λογοτεχνίας Syn_Energy μεταφέρεται από τη λογοτεχνική στέγη Lettrétage του Βερολίνου στο Ινστιτούτο Goethe Αθηνών. Σύνεδροι του περασμένου Οκτωβρίου και νέα πρόσωπα ρίχνουν από κοινού μια προσεκτική ματιά στους κύκλους …

Περισσότερα …