Η Doris Wille και η προσφορά της

Λογοτεχνικές μεταφράσεις από το 1998

Η εξαιρετική φήμη τής Doris Wille ως μεταφράστριας πηγάζει από τις εξέχουσες μεταφορές ελληνικής λογοτεχνίας στα γερμανικά. Αρχές Οκτωβρίου 2025 κρίθηκε νικήτρια του «Βραβείου Johann-Heinrich-Voß-Literaturhaus της πόλης Penzlin» 2025/26. Εδώ το δελτίο τύπου για το …

Περισσότερα …

Χωρίς εσένα, Ελλάδα – το τεύχος 63 του γερμανικού περιοδικού metamorphosen

Παρουσίαση από το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού και τις εκδόσεις Elfenbein Verlag

Το τεύχος 63 του γερμανικού λογοτεχνικού περιοδικού metamorphosen είναι αφιερωμένο στην Ελλάδα και τη λογοτεχνία της. Οι εκδότες Ingo Držečnik και Roman Pliske επέλεξαν κείμενα νεότερων κλασικών και σύγχρονων Ελλήνων λογοτεχνών. Παρουσίαση Πότε: Τετάρτη, 6 …

Περισσότερα …

Το 3ο ViceVersa Ελληνογερμανικό εργαστήρι μετάφρασης στα Χανιά

23-30 Ιουνίου στο Πνευματικό Κέντρο Χανίων

Τέλος Ιουνίου 2024 πραγματοποιήθηκε το 3ο ViceVersa Ελληνογερμανικό εργαστήρι μετάφρασης στο Πνευματικό Κέντρο Χανίων υπό τη καθοδήγηση της Μιχαέλα Πρίντσιγκερ (Βερολίνο/Λάιντεν) και του Τέο Βότσου (Λεβερκούζεν/Θεσσαλονίκη) στο πλαίσιο του 3ου Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων (26-30/6/2024). Η …

Περισσότερα …

Προκήρυξη για το 3° ViceVersa Ελληνογερμανικό εργαστήρι μετάφρασης 23-30 Ιουνίου 2024 στα Χανιά

Υποβολή αιτήσεων μέχρι τις 31 Μαρτίου 2024

Διοργανώνεται από το πρόγραμμα TOLEDO του Γερμανικού Ταμείου Μεταφραστών (DÜF), χρηματοδοτείται από την Υφυπουργό Πολιτισμού & ΜΜΕ της Κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και διεξάγεται με τη φιλική υποστήριξη τού Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων. Διεύθυνση: …

Περισσότερα …

Ιστορία και λογοτεχνία: έπος και ελεγεία

Η συγγραφέας Μαρία Στεφανοπούλου επικαλείται μια ευρωπαϊκή κουλτούρα της μνήμης

Στις 12/10/2023 απονεμήθηκε στη Μιχαέλα Πρίντσιγκερ το ««Βραβείο της Στέγης Λογοτεχνίας Johann Heinrich Voß της πόλης Penzlin» για τη μετάφραση του βιβλίου της Μαρίας Στεφανοπούλου «Άθος, ο δασονόμος» στα γερμανικά. Στον εορτασμό των 70 χρόνων …

Περισσότερα …

ΜΕΤΑ_ΓΡΑΦΕΣ 1: Μετάφραση γερμανόφωνης ποίησης στα ελληνικά

Διήμερο διαδικτυακό εργαστήρι στις 3 και 4 Σεπτεμβρίου 2021 υπό τη διεύθυνση της Δρ Έλενας Παλλαντζά

Την Παρασκευή 3 και το Σάββατο 4 Σεπτεμβρίου 2021 πραγματοποιήθηκε στην πλατφόρμα ZOOM το πρώτο εργαστήρι μετάφρασης στο πλαίσιο του κύκλου διαδικτυακών επιμορφωτικών σεμιναρίων ΜΕΤΑ_ΓΡΑΦΕΣ, που διοργανώνει το κοινωφελές σωματείο Diablog Vision e. V. σε …

Περισσότερα …

META_GRAFES Διαδικτυακά επιμορφωτικά σεμινάρια στα γερμανικά και τα ελληνικά

2 εργαστήρια μετάφρασης + 3 συζητήσεις στρογγυλής τραπέζης

Ήρθε ο καιρός για τις ΜΕΤΑ_ΓΡΑΦΕΣ // Το νέο πρόγραμμα του Diablog Vision e. V. σε συνεργασία με το Lettrétage e. V. Με μια σειρά διαδικτυακών επιμορφωτικών σεμιναρίων το Diablog Vision e. V. αφιερώνει το …

Περισσότερα …

META_GRAFES μέρος B’: Διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης ελληνικής πεζογραφίας προς τα γερμανικά στις 10 και 11 Σεπτεμβρίου 2021

Παράταση της προθεσμίας υποβολής έως 20 Αυγούστου 2021

Δύο μολύβια ένα γυαλί και ένα κείμενο στα γερμανικά και τα ελληνικά

META_GRAFES μέρος B’: Ανακοινώθηκε διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης ελληνικής πεζογραφίας προς τα γερμανικά, με νέα προθεσμία υποβολής: 20 Αυγούστου 2021! Στις 10 και 11 Σεπτεμβρίου 2021 θα έχουν τη δυνατότητα συνολικά 6 συμμετέχουσες και συμμετέχοντες να …

Περισσότερα …

META_GRAFES μέρος A’: Διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης γερμανικής ποίησης προς τα ελληνικά στις 3 και 4 Σεπτεμβρίου 2021

Παράταση της προθεσμίας υποβολής έως 20 Αυγούστου 2021

Δύο μολύβια και κείμενο στα γερμανικά και τα ελληνικά

META_GRAFES μέρος A’: Διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης γερμανικής ποίησης προς τα ελληνικά με νέα προθεσμία υποβολής: 20 Αυγούστου 2021! Στις 3 και 4 Σεπτεμβρίου 2021 θα έχουν τη δυνατότητα συνολικά 6 συμμετέχουσες και συμμετέχοντες να ανταλλάξουν …

Περισσότερα …

Ο Ιάκωβος Καμπανέλλης και το έργο του στη Βιέννη

Η έκθεση «Εκατό καλλιτέχνες – Εκατό έργα τέχνης της ελευθερίας»

Μαύρο και άσπρο πορτρέτο και τίτλο βιβλίου

Η Έλενα Στρουμπάκη παρουσιάζει σε συνεργασία με την Diplomatische Akademie της Βιέννης από τις 22 μέχρι τις 24 Ιουλίου 2021 με εκατό εικαστικούς ένα ακόμα καλλιτεχνικό εγχείρημα προς τιμήν του Ιάκωβου Καμπανέλλη και του πεζογραφήματός …

Περισσότερα …

Πραγματικότητες και αναμνήσεις

Συνομιλία με τους μυθιστοριογράφους Χρήστο Αστερίου και Αντρέας Σέφερ

zwei maenner und eine frau die lacht

Οι συγγραφείς Χρήστος Αστερίου και Αντρέας Σέφερ ανοίγουν την πόρτα του εργαστηρίου τους στη Μιχαέλα Πρίντσινγκερ, προσφέροντας στους αναγνώστες του diablog.eu μια εικόνα του τρόπου που εργάζονται. Και οι δύο ήταν φιλοξενούμενοι του «Greek Writers@Berlin», …

Περισσότερα …

Προκήρυξη του ViceVersa: 2ου Ελληνογερμανικού ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟΥ εργαστηρίου μετάφρασης 22-26 Μαρτίου 2021

Λήξη περιόδου υποβολής αιτήσεων: 21 Δεκεμβρίου 2020

Frau am Bücherregal

Δημοσιεύθηκε η προκήρυξη του ViceVersa 2ου Ελληνογερμανικού διαδικτυακού εργαστηρίου μετάφρασης που θα συντονιστεί από το Ευρωπαϊκό Κολέγιο Μεταφραστών Στράλεν (EÜK Straelen). Λήξη περιόδου υποβολής αιτήσεων: 21 Δεκεμβρίου! Από τις 22-26 Μαρτίου 2021, συνολικά 12 μεταφραστές …

Περισσότερα …