Αυτή η καταχώρηση είναι διαθέσιμη και στα: Deutsch (Γερμανικά)
To αθηναϊκό «Γερμανικό Βιβλιοπωλείο – Deutsche Buchhandlung» είναι το παλαιότερο από τα τρία βιβλιοπωλεία της ελληνικής πρωτεύουσας, τα οποία διαθέτουν αποκλειστικά γερμανικά βιβλία. Tο diablog.eu μίλησε με την Αλεξάνδρα Κωνσταντοπούλου για τα κίνητρά της να γίνει βιβλιοπώλις και την καθημερινότητα του επαγγέλματός της.
Η μητέρα σας ανέλαβε το βιβλιοπωλείο το 1978. Μια φορά βιβλία, πάντα βιβλία: Πώς πήρε αυτή την απόφαση ζωής;
Η μητέρα μου μεγάλωσε σε μια οικογένεια που ασχολούνταν με επιχειρήσεις. Ο πατέρας της είχε εργοστάσιο μπισκότων στη Γερμανία, πριν από τον πόλεμο. Έτσι το μικρόβιο του επιχειρείν υπήρχε. Όταν η αδελφή μου και εγώ πήγαμε σχολείο και της έμενε ελεύθερος χρόνος, και για να είναι οικονομικά ανεξάρτητη όπως είχε μάθει, της προτάθηκε να αναλάβει με έναν συνεργάτη το « Γερμανικό Βιβλιοπωλείο» που είχε ιδρύσει ο πατέρας ενός οικογενειακού φίλου. Το βιβλίο ως αντικείμενο την ενθουσίασε στην αρχή και το αγάπησε στη συνέχεια. Πάντα χαμογελαστή, προσαρμόστηκε γρήγορα στην ελληνική πραγματικότητα και έβαλε γερές βάσεις στην επιχείρηση.
Το μαγαζί μέσα στη στοά της οδού Ομήρου, από ένα μικρό βιβλιοπωλείο είκοσι πέντε τετραγωνικών με λιγοστούς τίτλους, απέκτησε νέα πνοή, επεκτάθηκε διπλασιάζοντας το χώρο και τα βιβλία του το 1987, και τέλος το 1999 μετακόμισε, πάντα στην ίδια στοά, σε ιδιόκτητο χώρο.
Και εσείς; Tι σας τράβηξε πιο πολύ σε αυτό το επάγγελμα;
Πολύ πριν τελειώσω το σχολείο πήγαινα στο βιβλιοπωλείο για να βοηθάω. Ήταν ένας χώρος μαγικός. Θυμάμαι μ’ άρεσε να προσποιούμαι ότι εξυπηρετώ κάποιον πελάτη, όταν κανείς δεν κοιτούσε – δεν τολμούσα βέβαια ούτε στα μάτια να κοιτάξω πραγματικό πελάτη!
Αγαπημένη δουλειά ήταν να ανοίγω τα πακέτα και να τακτοποιώ τα βιβλία, ακόμα και σήμερα είναι. Εκ φύσεως ντροπαλή, το βιβλιοπωλείο ήταν ένα καταφύγιο για εμένα , μου αρκούσε η συντροφιά των βιβλίων.
Το θεωρούσα αυτονόητο ότι μόλις τελειώσω το σχολείο θα δουλέψω εκεί, δεν ρώτησα ούτε και ρωτήθηκα νομίζω, ήταν η φυσική εξέλιξη και έτσι παράλληλα με τις σπουδές μου άρχισα να δουλεύω και δεν το έχω μετανιώσει μέχρι σήμερα!

Τι πελατεία συχνάζει στο βιβλιοπωλείο; Ποια βιβλία είναι ευπώλητα;
Πολλοί και διάφοροι. Αυτό είναι και το ωραίο του επαγγέλματος. Το γυναικείο φύλο έχει την τιμητική του βέβαια. Οι μαθητές και σπουδαστές της γερμανικής γλώσσας σίγουρα αποτελούν ένα μεγάλο μέρος της πελατείας μας, από φροντιστήρια, ιδιαίτερα μαθήματα, σχολεία και το πανεπιστήμιο. Γερμανοί που ζουν μόνιμα στην Ελλάδα, Έλληνες που έχουν σπουδάσει ή μεγαλώσει στη Γερμανία και έχουν επιστρέψει, αποτελούν τον κύριο κορμό της πελατείας μας. Οι γερμανόφωνοι τουρίστες, πολλοί από τους οποίους έρχονται συχνά στην Ελλάδα, μπορούν να βρουν και να ανακαλύψουν όλους τους τίτλους των βιβλίων που αφορούν την Ελλάδα. Και τέλος είναι και αυτοί που δεν ξέρουν τη γλώσσα αλλά τους αρέσει ότι μπορούν σε εμάς να βρουν ωραίες ιδέες και ιδιαίτερα αντικείμενα για δώρα και το βιβλιοπωλείο μας τους θυμίζει κάτι από Γερμανία.
Πέρα από τα bestseller, τα ευπώλητα δηλαδή, μυθιστορήματα ή αστυνομικά, που διαμορφώνονται λίγο-πολύ όπως και στη Γερμανία, longseller σε εμάς είναι η κλασσική λογοτεχνία. Συγγραφείς όπως ο Goethe, o Hesse, o Mann, o Kafka και ο Brecht μετρούν εκατοντάδες πωληθέντα αντίτυπα όλα αυτά τα χρόνια. Τα παιδικά βιβλία επίσης παρουσιάζουν ιδιαίτερη κινητικότητα τα τελευταία χρόνια και για το λόγο αυτό διαμορφώσαμε πριν τρία περίπου χρόνια μια ειδική γωνιά αφιερωμένη στο παιδί, με βιβλία και παιχνίδια.
Ποια είναι η υποδομή της διαπαιδαγώγησης και των κινήτρων της φιλαναγνωσίας σε σύγκριση με τη Γερμανία;
Είναι μη συγκρίσιμα μεγέθη. Στην Ελλάδα το ποσοστό των συστηματικών αναγνωστών είναι πολύ μικρό σε αντίθεση με τη Γερμανία. Νομίζω ότι έχουμε πολλή δουλειά ακόμα να κάνουμε στην κατεύθυνση αυτή, ώστε τα παιδιά να αγαπήσουν το διάβασμα και να το δουν ως ψυχαγωγία.
Τα τελευταία χρόνια γίνονται πάρα πολλές εκδηλώσεις, παρουσιάσεις και εργαστήρια από όλους τους φορείς του βιβλίου: συγγραφείς, εκδότες, βιβλιοθήκες και βιβλιοπωλεία μοχθούν για την ενίσχυση της ανάγνωσης. Από τους Γερμανούς συναδέλφους μπορούμε να «κλέψουμε» τεχνογνωσία και ιδέες και να τις προσαρμόσουμε στην ελληνική πραγματικότητα, όπως για παράδειγμα η «βαλίτσα των βιβλίων» (Lesekoffer), που δανείζουμε σε γερμανόφωνα σχολεία για να γνωρίσουν τη γερμανική λογοτεχνία και τη γλώσσα διασκεδάζοντας.
Γιατί μας προτείνετε το βιβλίο του Έριχ-Μαρία Ρεμάρκ «Η νύχτα της Λισσαβόνας»;
Είναι σίγουρα ένα από τα αγαπημένα μου βιβλία. Ο έρωτας, η απόγνωση, η αγωνία, τόσα συναισθήματα συμπυκνωμένα, η σκληρότητα του πολέμου, η μνήμη, ο θάνατος – όλα μαζί με μια σφοδρότητα, αλλά και με τόσο καθαρό και απλό λόγο.
Νομίζω βιβλία σαν και αυτό σε βοηθούν να συνειδητοποιήσεις τις αξίες της ζωής.
Συνέντευξη: Mιχαέλα Πρίντσιγκερ/Aλεξάνδρα Κωνσταντοπούλου. Επιμέλεια: A. Tσίγκας. Φωτό: M. Prinzinger.
Γερμανόφωνα βιβλία στην Αθήνα θα βρείτε στο Γερμανικό Βιβλιοπωλείο-Deutsche Buchhandlung, Στοά Ομήρου 4/Σταδίου 10, όπως και στα βιβλιοπωλεία Notos και Colibri στην Κηφισιά.
Αυτή η καταχώρηση είναι διαθέσιμη και στα: Deutsch (Γερμανικά)