META_GRAFES μέρος A’: Διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης γερμανικής ποίησης προς τα ελληνικά στις 3 και 4 Σεπτεμβρίου 2021

Παράταση της προθεσμίας υποβολής έως 20 Αυγούστου 2021

Αυτή η καταχώρηση είναι διαθέσιμη και στα: Deutsch (Γερμανικά)

META_GRAFES μέρος A’: Διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης γερμανικής ποίησης προς τα ελληνικά με νέα προθεσμία υποβολής: 20 Αυγούστου 2021! Στις 3 και 4 Σεπτεμβρίου 2021 θα έχουν τη δυνατότητα συνολικά 6 συμμετέχουσες και συμμετέχοντες να ανταλλάξουν σε ένα διήμερο εργαστήριο απόψεις πάνω στα κείμενά τους. Εκμεταλλευτείτε αυτή την ευκαιρία για επαγγελματική επιμόρφωση! Η διευθύντρια του εργαστηρίου Έλενα Παλλαντζά αναμένει με ενδιαφέρον την αίτησή σας.

Λαμβάνοντας υπόψη μας το αίτημα αρκετών ενδιαφερομένων να παραταθεί η καταληκτική ημερομηνία υποβολής αιτήσεων για τη συμμετοχή στα διαδικτυακά εργαστήρια μετάφρασης META_GRAFES λόγω των αντίξοων συνθηκών που επικρατούν αυτές τις μέρες στην Ελλάδα εξαιτίας των πυρκαγιών.

Επίσης έχει ανακοινωθεί ένα διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης ελληνικής πεζογραφίας προς τα γερμανικά με την Μιχαέλα Πρίντσιγκερ για τις 9 και 10 Σεπτεμβρίου 2021, η αίτηση συμμετοχής βρίσκεται εδώ.

Δύο μολύβια και κείμενο στα γερμανικά και τα ελληνικά

META_GRAFES μέρος A’: Διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης
γερμανόφωνης ποίησης στα ελληνικά
3 και 4 Σεπτεμβρίου 2021

Χρηματοδότηση από το Ταμείο Έργων του Γερμανικού Ταμείου Μεταφραστών στο πλαίσιο του προγράμματος «Πολιτισμική Επανεκκίνηση/Neustart Kultur» της Επιτρόπου Πολιτισμού και Μέσων Ενημέρωσης της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης της Γερμανίας. Διεξαγωγή: Diablog Vision e. V. σε συνεργασία με το Lettrétage e. V.

Με χαρά σάς προσκαλούμε στις META_GRAFES μέρος A’, ένα διαδικτυακό εργαστήρι μετάφρασης ποίησης, όπου μεταφραστές και μεταφράστριες από τα γερμανικά στα ελληνικά θα έχουν την ευκαιρία να εργαστούν από κοινού πάνω σε κείμενα σύγχρονης γερμανικής ποίησης και να ανταλλάξουν απόψεις γύρω από σημαντικά μεταφραστικά ζητήματα. Στο διήμερο εργαστήρι θα εστιάσουμε στη διεξοδική επεξεργασία των μεταφράσεων που θα υποβληθούν.

Τα προς μετάφραση κείμενα θα σταλούν από πριν στους συμμετέχοντες. Κατά τη διάρκεια του εργαστηρίου και με αφετηρία τις επιμέρους εκδοχές θα συζητήσουμε τόσο ειδικά προβλήματα μετάφρασης που αφορούν τις δυο γλώσσες, τα γερμανικά και τα ελληνικά, όσο και βασικά ερωτήματα σχετικά με τη λογοτεχνική μετάφραση εν γένει. Στο εργαστήρι μπορούν να συμμετάσχουν μέχρι έξι άτομα. Η γλώσσα εργασίας θα είναι τα ελληνικά. Μια ποιήτρια ή ένας ποιητής θα προσκληθούν ως ομιλητές.

Οι μεταφράσεις του εργαστηρίου θα δημοσιευτούν σε έντυπα και διαδικτυακά περιοδικά, ενώ ένα σύντομο video-art θα καταγράψει τον τρόπο εργασίας των συμμετεχόντων και τη διαχείριση του υλικού. Τα αποτελέσματα του εργαστηρίου θα παρουσιαστούν, τέλος, στα πλαίσια της Διεθνούς έκθεσης βιβλίου Θεσσαλονίκης (24-28 Νοεμβρίου 2021).

Η σειρά διαδικτυακών επιμορφωτικών σεμιναρίων META_GRAFES περιλαμβάνει επίσης ένα εργαστήρι μετάφρασης ελληνικής πεζογραφίας προς τα γερμανικά στις 10 και 11 Σεπτεμβρίου 2021, καθώς και τα σεμινάρια «Θεωρία και πράξη της μετάφρασης» στις 6 Οκτωβρίου 2021 και «Μικρές γλώσσες στη γερμανόφωνη λογοτεχνική σκηνή» στις 3 Νοεμβρίου 2021.

Διεύθυνση εργαστηρίου: Έλενα Παλλαντζά

Κύκλος συμμετεχόντων: Μεταφραστές και μεταφράστριες από τα γερμανικά στα ελληνικά.

Διάρκεια:12 διδακτικές ώρες από το απόγευμα της Παρασκευής, 3 Σεπτεμβρίου, έως το Σάββατο, 4 Σεπτεμβρίου (πρωί-απόγευμα).

Κόστος: Η συμμετοχή είναι δωρεάν.

Νέα καταληκτική ημερομηνία υποβολής αιτήσεων: 20 Αυγούστου 2021.

Δικαιολογητικά αίτησης:

– σύντομο άτυπο βιογραφικό σημείωμα της υποψήφιας/του υποψηφίου (στα ελληνικά ή στα γερμανικά)
– η μετάφραση ενός ποιήματος (από τα γερμανικά στα ελληνικά). Παρακαλούμε τις υποψήφιες και τους υποψηφίους να ζητήσουν το ποίημα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (web@diablog.eu).

Η συμμετοχή στο εργαστήρι είναι δυνατή μόνο για το σύνολο της διάρκειάς του.

Σας παρακαλούμε να στείλετε τα παραπάνω δικαιολογητικά με αναγραφή του ονόματός σας σε δύο ξεχωριστά αρχεία (.doc, .docx ή .pdf) με ηλεκτρονικό μήνυμα (e-mail) στην εξής διεύθυνση: web@diablog.eu; Θέμα μηνύματος: META_GRAFES: Ποίηση.

Θα λάβετε επιβεβαίωση λήψης μηνύματος μέσω e-mail.

Χορηγός επικοινωνίας είναι η δίγλωσση διαδικτυακή πύλη πολιτισμού www.diablog.eu, ελληνογερμανικές συναντήσεις που διαχειρίζονται μεταφραστές και μεταφράστριες.

Αυτή η καταχώρηση είναι διαθέσιμη και στα: Deutsch (Γερμανικά)

Σχολιάστε