Εμπειρίες που γίνανε τραγούδια

Η Κρίστη Στασινοπούλου και ο Στάθης Καλυβιώτης στο φετινό Φεστιβάλ Ποίησης του Βερολίνου

Αυτή η καταχώρηση είναι διαθέσιμη και στα: Deutsch (Γερμανικά)

poesiefestival berlin 2017: Στο φετινό Φεστιβάλ Ποίησης του Βερολίνου στις 22 Ιουνίου θα δώσουν το «παρών» οι τραγουδοποιοί Κρίστη Στασινοπούλου και Στάθης Καλυβιώτης μαζί με συναδέλφους από την Ουγγαρία, το Ηνωμένο Βασίλειο και τη Γερμανία. Η εκδήλωση θα διεξαχθεί στην Ακαδημία Καλών Τεχνών στις 7:30 μ.μ. (Hanseatenweg 10, 10557 Βερολίνο). Σας παρουσιάζουμε το τραγούδι «Ουδέν οίδα» σε πρωτότυπο και σε μετάφραση στα γερμανικά.

Kristi & Stathis auf der Bühne
Κρίστη Στασινοπούλου και Στάθης Καλυβιώτης, ©Διονύσης Στεφανόπουλος

Ουδέν οίδα

Απ’ τα στενά του Γιβραλτάρ
Μέχρι την Προποντίδα
Η φράση είναι μόνο μια:
«Εν οίδα ότι ουδέν οίδα»

Την ψέλλισε ο φιλόσοφος
Μες του φωτός το δέος
Να τη θυμάμαι ολημερίς
Το έχω κάνει χρέος

Και να τη λέω σε μένανε
Κάθε που αναρωτιέμαι
Γιατί σε τούτη τη ζωή
Πεθαίνω και γεννιέμαι;

Γιατί πηγαίνουν κι έρχονται
Οι άνθρωποι στο κόσμο
Κι ο κόσμος γιατί φτιάχτηκε
Γεμάτος από πόνο;

Γιατί;  Γιατί;  Γιατί;

Απ’ τις πηγές του Ιλισού
Μέχρι την Φρεατίδα
Η φράση αυτή γεννήθηκε
«Εν οίδα ότι ουδέν οίδα»

Ποτέ μας δε θα μάθουμε
Πως φτιάχτηκε η πλάση
Η μόνη αλήθεια στη ζωή
Είναι αυτή η φράση

Κι όλο τη λέω σε μένανε
Κάθε που αναρωτιέμαι
Γιατί σε τούτη τη ζωή
Πεθαίνω και γεννιέμαι;

Γιατί πηγαίνουν κι έρχονται
Οι άνθρωποι στο κόσμο
Κι ο κόσμος γιατί φτιάχτηκε
Γεμάτος από πόνο;

Γιατί;  Γιατί;  Γιατί;

Απ’ τις πηγές του Ιλισού
Μέχρι την Φρεατίδα
Η φράση αυτή γεννήθηκε
«Εν οίδα ότι ουδέν οίδα»

Στίχοι: Στάθης Καλυβιώτης/Κρίστη Στασινοπούλου. Ιστοσελίδα των καλλιτεχνών: www.krististassinopoulou.com.

Plakat Poesifestival 2017

Αυτή η καταχώρηση είναι διαθέσιμη και στα: Deutsch (Γερμανικά)

Σχολιάστε