Συνάντηση στη Θεσσαλονίκη

Η Gerda Böck-Magos γράφει για μια πειραματική ξενάγηση στην πόλη

Αυτή η καταχώρηση είναι διαθέσιμη και στα: Deutsch (Γερμανικά)

Εν όψει μιας καμπάνιας που αποκάλυψε με πρωτοφανή τρόπο τη χειραγώγηση των μέσων μαζικής ενημέρωσης όσον αφορά «τους Γερμανούς» και «τους Έλληνες», το diablog.eu θεωρεί καθήκον του να λειτουργήσει ως γέφυρα  και  να δώσει μια φωνή σε άτομα, που δεν υπόκεινται στα συμφέροντα των εταιρειών ομίλων μέσων μαζικής ενημέρωσης. Η αληθινή ανεξαρτησία δεν αγοράζεται. Παράλληλα εμμένουμε στην ιδέα τού να μην επωφελούμαστε της γρήγορης ευκαιρίας που δίνουν οι καθημερινές ειδήσεις. Η απόφαση αυτή μάς κοστίσει προσωρινά αναγνώστες, αποτελεί ωστόσο μακροπρόθεσμα τη σοφότερη λύση. Αυτό που μένει είναι ο πολιτισμός. Αυτό που μετράει είναι η βιωσιμότητα.

Thessaloniki_3
Hafenpromenade Thessaloniki, ©diablog.eu

Πριν λίγο καιρό τα μέσα ενημέρωσης αναφέρθηκαν σε τουρίστες στην Κω, που δεν έδειξαν κατανόηση για τα δεινά των προσφύγων που ξεβράστηκαν εκεί. Τώρα μια ομάδα γυναικών από τη Γερμανία έδειξε στη Θεσσαλονίκη, ότι ο τουρισμός μπορεί να έχει και ένα διαφορετικό πρόσωπο. Πήραν μέρος σε μια ξενάγηση, όπου πρώτη θέση είχε η συνάντηση με τους ανθρώπους της πόλης. Συνολικά 20 γυναίκες ταξίδεψαν στις αρχές Ιουνίου από τη Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία στη Θεσσαλονίκη για να επισκεφθούν τη δεύτερη σε πληθυσμό πόλη της Ελλάδας. Οι γυναίκες αυτές από την περιοχή του Ρουρ συνευρίσκονται στον τόπο τους μια φορά τον μήνα για δικτύωση και την ανταλλαγή εμπειριών και απόψεων.

Και μια φορά τον χρόνο κάνουν όλες μαζί ένα ταξίδι. Σε μέρη όπως η Βαρκελώνη, η Ρώμη και η Ρίγα. Αυτή τη φορά ήταν η σειρά της Θεσσαλονίκης. Στην προετοιμασία τούς βοήθησε ο Φλόριαν Σμιτς, μπλόγκερ, συγγραφέας και ανεξάρτητος δημοσιογράφος που ζει στην Ελλάδα από τον Δεκέμβριο του 2013.

Florian Schmitz
Florian Schmitz, ©Iraklis Georgiadis

 Ένας δημοσιογράφος ως οργανωτής ταξιδιού

«Μια από τις γυναίκες είναι παλιά φίλη της οικογένειάς μου, έτσι άρχισαν όλα», λέει ο 35χρονος. «Όταν ρωτήθηκα, αν θα μπορούσα να οργανώσω μια μικρή περιήγηση στην πόλη, συμφώνησα αμέσως. Μετά ένιωσα όμως κάπως παράξενα, γιατί κι εγώ είμαι σχετικά καινούργιος εδώ.» Έκανε λοιπόν την ανάγκη φιλότιμο. Αντί των συνηθισμένων περιηγήσεων που επικεντρώνονται συνήθως στη βυζαντινή κληρονομιά της πόλης, αποφάσισε σε κάνει ένα πείραμα.

Ως δημοσιογράφος παίρνει τακτικά συνεντεύξεις από τους Θεσσαλονικείς και στη συνέχεια τους αναφέρει στο ιστολόγιό του eudyssee.net που ασχολείται και με στις πολιτιστικές επιπτώσεις της κρίσης. Σε αυτούς τους ανθρώπους θέλησε να δώσει μια φωνή, να δείξουν οι ίδιοι την πόλη τους. «Ήθελα οι γυναίκες από τη Γερμανία να δουν την Ελλάδα όπως την ζω εγώ. Θυμώνω πολύ βλέποντας τον τρόπο με το οποίο τα γερμανικά μέσα ενημέρωσης περιορίζουν τους Έλληνες σε δύο στερεότυπα: Οι συντηρητικοί μιλούν για τεμπέληδες φοροφυγάδες που δεν τηρούν τους κανόνες, οι αριστεροί βλέπουν τους Έλληνες κυρίως ως άνεργα θύματα χωρίς ασφάλιση υγείας.»

Zongolopoulos
Zongolopoulos-Skulptur an der Hafenpromenade©diablog.eu

Τα αξιοθέατα γίνονται σημεία συνάντησης

Το ότι η πραγματικότητα είναι πολύ πιο σύνθετη, το είδαν οι επισκέπτριες από τη Γερμανία με τα ίδια τους τα μάτια. Σε επτά σημεία της πόλης συναντήθηκαν με γυναίκες από τη Θεσσαλονίκη. Αυτές συστήνονται, λένε με τι ασχολούνται και μιλούν για το σημείο όπου έχουν μαζευτεί. Μια αρχιτέκτονας έδωσε πληροφορίες για την πλατεία Αριστοτέλους και το αρχιτεκτονικά μεγάλο στιλιστικό μείγμα της πόλης. Μια νεαρή επιχειρηματίας, που διευθύνει με την επιχειρηματική της εταίρο το γραφείο προγραμματισμού «ApoDec», μίλησε για την ιστορία και την εξέλιξη της εναλλακτικής περιοχής «Βαλαωρίτου» και εξήγησε τον τρόπο, με τον οποίο η επιχειρηματική της ιδέα δικτύωσε τη δημιουργική σκηνή της πόλης.

Η φωτογράφος Λία Ναλμπαντίδου πήρε την ομάδα στην ταράτσα του φωτογραφικού της στούντιο στα «Λαδάδικα», την συνοικία με τις πρώην λιμενικές αποθήκες. Μίλησαν για την τέχνη της και την επιπτώσεις που έχει η σημερινή εποχή στο επάγγελμά της. Η παραγωγός ντοκιμαντέρ Ειρήνη Δρόσσα έδωσε πληροφορίες σχετικά με το λιμάνι καθώς και το παρελθόν και το παρόν της Θεσσαλονίκης ως πόλη του κινηματογράφου και των φεστιβάλ.

Galerius
Galeriusbogen Thessaloniki, ©diablog.eu

Μετά το μεσημεριανό βρέθηκαν στην πλατεία Ναυαρίνου, όπου μια καθηγήτρια του πανεπιστημίου και μια αρχιτέκτονας, που και οι δυο τους έπαιξαν καθοριστικό ρόλο στην ανασύσταση του εκεί αρχαιολογικού χώρου από τον 3ο αι. π.Χ., έδωσαν μια ιδέα του έργου τους. Στη συνέχεια η ομάδα επισκέφτηκε την Ιωάννα Ζηκύρη, ιδιοκτήτρια  και σχεδιάστρια χειροποίητων στο kitchen 29°, ένα μικρό κατάστημα σε άμεση γειτνίαση με την πλατεία Ναυαρίνου, που κατασκευάζει μόνη της και εμπορεύεται ρουχισμό και αντικείμενα ντιζάιν. Μίλησε για την εργασία της και τη δυσκολία του να είσαι –ως μητέρα– αυτοαπασχολούμενη στην Ελλάδα.

Στον τελευταίο σταθμό τού γύρου η αρχιτέκτονας Βιβιάννα Μεταλληνού έδωσε λεπτομέρειες για του Αψίδα του Γαλερίου και τη Ροτόντα και μίλησε για τη σημασία του δημόσιου χώρου στη Θεσσαλονίκη και την αλλοίωσή του.

Florian Schmitz_2
Florian Schmitz, ©Iraklis Georgiadis

Η πόλη ως μήτρα-μητέρα της ζωής

Συνολικά πέντε ώρες εξερεύνησε η ομάδα με τον τρόπο αυτόν τη Θεσσαλονίκη. «Δεν είχα ιδέα τι θα συμβεί. Λίγο πριν τη βόλτα σκέφτηκα ότι το όλο μπορεί να γίνει μπούμερανγκ. Θα αφήσουν οι γυναίκες να τους αγγίξουν αυτές οι συναντήσεις; Άραγε να αισθάνθηκαν άνετα όσες βρέθηκαν στο επίκεντρο του ενδιαφέροντος;» αναρωτήθηκε ο μπλόγκερ μετά την περιήγηση. Οι φόβοι του δεν επιβεβαιώθηκαν. Ούτε οι ξένες, ούτε οι ντόπιες φάνηκαν να ένοιωσαν άβολα. Δηλωμένη πρόθεση της ξενάγησης στην πόλη ήταν να παρουσιαστεί η ζωή ανάμεσα στα αξιοθέατα.

Hafen_4
Hafen von Thessaloniki, ©diablog.eu

«Η πόλη σφύζει από ανθρώπους που ζουν και ενεργούν κάθε μέρα στα πλαίσια αυτής της αλλόκοτης κατάστασης κρίσης. Ανάμεσα στα ερείπια και τις μνήμες του παρελθόντος πρέπει να εφεύρουν τον εαυτό τους εκ νέου, να αρνηθούν τις παλιές δομές και να αντιμετωπίσουν τις αντιξοότητες του παρόντος. Μήτρα τους είναι η πόλη – και γι αυτήν ακριβώς την πόλη μιλάμε σήμερα», γράφει ο Σμιτς στο μικρό φυλλάδιο της περιήγησης «Who is Θεσσαλονίκη?»

Η πρακτική εφαρμογή της ιδέας έδειξε κυρίως: Η Θεσσαλονίκη δεν ζει μόνο με την ιστορία της. Πολύ περισσότερο συντελείται μια μεταβολή που πρέπει να εξεταστεί με περίσκεψη.

Florian Schmitz_3
Florian Schmitz, ©Iraklis Georgiadis

Δημοσιογραφικός τουρισμός – μια ιδέα για το μέλλον;

Μια τέτοια η περιήγηση στην πόλη δεν είναι το σωστό πλαίσιο για βαθυστόχαστες συζητήσεις ή για μια βαθύτερη κατανόηση. Και ούτε και επιδιώκεται. Πολύ περισσότερο θέλει να δώσει μιαν πρώτη εντύπωση, μια ματιά στο άγνωστο, στιγμές, που διεγείρουν τη σκέψη. Αντί για απομνημονευμένες πληροφορίες σχετικά με κτίσματα και πλατείες –που ήταν όμως κι αυτά μέρος της περιήγησης– η ιδέα του γύρου αυτού συνδυάζει την ιστορία της πόλης με την σημερινή εποχή, καθιστά ορατά αυθεντικά πρόσωπα και ιστορίες του σήμερα ανάμεσα στα τείχη του παρελθόντος.

Thessaloniki_5
Blick von der Hafenpromenade, ©diablog.eu

Και τα πρόσωπα αυτά παραμένουν στη μνήμη. Οι Γερμανίδες επισκέπτριες προσέφεραν μια γερή οικονομική συμβολή, την οποία οι Ελληνίδες θα επενδύσουν με τη σειρά τους σε μια τοπική πρωτοβουλία για τη χρηματοδότηση νέων ιδεών και σχεδίων. Οι επισκέπτριες επιστρέφουν στη Γερμανία με εντυπώσεις που χρειάζονται ανυπερθέτως σε αυτή τη συνεχιζόμενη αποστασιοποίηση μεταξύ Ελλάδας και Γερμανίας.
Ειδικά σε μια εποχή όπου η επιρροή των μέσων ενημέρωσης στην αντίληψη του συνανθρώπου παίρνει γκροτέσκες μορφές, μπορεί μια τέτοια περιήγηση στην πόλη να μας βοηθήσει να σκεφτούμε δυο φορές το υπόβαθρο της επόμενης είδησης που διαβάζουμε για την Ελλάδα. Μια και η θύμηση των ατόμων είναι πιο ισχυρή απ΄ όλα αυτά τα έξυπνα λανσαρισμένα στερεότυπα των μέσων ενημέρωσης.

Φωτό: Ηρακλής Γεωργιάδης, Michaela Prinzinger. Μετάφραση: Α. Τσίγκας.

Η Αυστριακή Γκέρντα Μπεκ-Μάγος είναι πτυχιούχος των πολιτικών επιστημών του Πανεπιστημίου της Βιέννης και ζει στη Θεσσαλονίκη. Τα τελευταία χρόνια εργάστηκε, μεταξύ άλλων, στο Γραφείο Τύπου της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ανασυγκρότησης, στο πολιτιστικό τμήμα διαφόρων ιδρυμάτων, καθώς και ως ελεύθερος επαγγελματίας.

Αυτή η καταχώρηση είναι διαθέσιμη και στα: Deutsch (Γερμανικά)

Σχολιάστε