Χαρτογραφώντας το ίχνος

Μια αλληλογραφία ανάμεσα στη Φωτεινή Παπαχατζή και τον Αποστόλη Αρτινό

Μικρασιατική εκστρατεία, 1922: Μια τραυματική χρονιά στην ιστορία της Ελλάδας. Η Φωτεινή Παπαχατζή στο έργο της «Χαρτογραφώντας το ίχνος» αναφέρεται στη δική της οικογενειακή ιστορία. Ταξίδεψε στο Burdur (Βουρδούριο ή Πολυδώριο) της νοτιοδυτικής Μικράς Ασίας […]
Περισσότερα »

 

Η δύσκολη τέχνη

Νουβέλα του Δημήτρη Ελευθεράκη

10 Σεπτεμβρίου 2016, 8 μ.μ. – Σκηνική ανάγνωση με τον Δημήτρη Ελευθεράκη στην Κολωνία: το μέλος της συντακτικής μας ομάδας Έλενα Παλλαντζά διοργανώνει σε συνεργασία με την ΠΟΠ – Πολιτιστική Ομάδα Πρωτοβουλίας στο πολιτιστικό στέκι […]
Περισσότερα »

 

ΤΟ ΝØΗΜΑ

Απόσπασμα από μυθιστόρημα της Έλενας Μαρούτσου

Νέοι μεταφραστές δοκίμασαν τις δυνάμεις στο πάνω σε ένα ελληνικό μυθιστόρημα: Στο «Διεθνές Κέντρο Συγγραφέων και Μεταφραστών Ρόδου» μετέφεραν το 2011 υπό την καθοδήγηση της Μαρίας Οικονόμου-Meurer ένα απόσπασμα από το βιβλίο της Έλενας Μαρούτσου […]
Περισσότερα »

 

Μακαριονήσι

Απόσπασμα από μυθιστόρημα της Βέα Κάιζερ

Από την Ελλάδα στην Κάτω Σαξονία, από τη δεκαετία του πενήντα στο σήμερα: Στο μυθιστόρημά της „Μακαριονήσι” η Βέα Κάιζερ διηγείται με μοναδικό τρόπο το κυνήγι της ευτυχίας μιας οικογένειας και τις συναφείς καταστροφές, γράφει για […]
Περισσότερα »

 

Τα τραγούδια είναι μια αντανάκλαση της πραγματικότητάς μας

Δίγλωσσοι στίχοι τραγουδιών του Φέλιξ Λέοπολντ

Από τις 17 Απριλίου μέχρι τις 31 Μαΐου ο Φέλιξ Λέοπολντ κάνει μια τουρνέ στον γερμανόφωνο χώρο – με ένα πρόγραμμα ποιητικών στίχων τραγουδιών σε δύο γλώσσες. Πιστεύει ότι τα τραγούδια είναι μια αντανάκλαση της […]
Περισσότερα »

 

Σχετικά με το δεύτερο σε σειρά αρχαιότερο επάγγελμα του κόσμου

Ραδιοφωνική εκπομπή του Jörg Podzuweit

Ναι, σωστά μαντέψατε. Το δεύτερο σε σειρά αρχαιότερο επάγγελμα του κόσμου το εξασκεί η συντεχνία των μεταφραστών.Ο Jörg Podzuweit το διατυπώνει στην εκπομπή RadioCouch τού σταθμού multicult.fm ως εξής: Πριν από λίγους μήνες είχα τη […]
Περισσότερα »